Ich war immer an französischer Poesie interessiert, als Nebenbeschäftigung meiner eigenen Arbeit übersetzte ich zeitgenössische französische Dichter. Diese Art wurde in die Übersetzung übertragen, um Geld für Essen zu verdienen und Brot auf den Tisch zu legen.
Diejenigen, die sich mit mir darüber unterhielten, zeigten große Abneigung gegen die Bibel, und einige haben mir zu verschiedenen Zeiten gesagt, dass Katholiken ohne dieses Buch niemals dazu gebracht würden, ihren eigenen Glauben aufzugeben.