Ich war immer an französischer Poesie interessiert, als Nebenbeschäftigung meiner eigenen Arbeit übersetzte ich zeitgenössische französische Dichter. Diese Art wurde in die Übersetzung übertragen, um Geld für Essen zu verdienen und Brot auf den Tisch zu legen.
Es scheint mir, dass wir uns an unser Sterben erinnern und versuchen sollten, so zu leben, dass unser Tod der Welt kein Vergnügen bereitet, wenn Sie oder ich zwischen zwei Denk- oder Handlungsweisen wählen müssen.