Ich war immer an französischer Poesie interessiert, als Nebenbeschäftigung meiner eigenen Arbeit übersetzte ich zeitgenössische französische Dichter. Diese Art wurde in die Übersetzung übertragen, um Geld für Essen zu verdienen und Brot auf den Tisch zu legen.

Zufälliges Zitat

Ich hoffe, dass es am Ende des Tages darauf ankommt, dass die Leute glauben, dass ich glaube, was ich singe. Es kommt darauf an, glaubwürdig zu sein. Sie müssen im Allgemeinen nicht sympathisch sein, obwohl ich denke, dass ich es bin.